maandag 16 november 2020

De dans van de tulpen van Ibon Martin

 


Titel: De dans van de tulpen

Auteur: Ibon Martin

Uitgeverij: Xander Uitgevers B.V.
Jaar uitgifte: september 2020

Recensie door: Ilse

Kraaien: 4,5 kraaien



Op een dag zit Natalia, een bekende radiopresentatrice, vastgebonden op de spoorweg, wanneer haar man Santi, de machinist, in volle vaart met de trein op haar afstormt. Het ongeval wordt gelivestreamd op Facebook. Al snel volgen meerdere slachtoffers. De moordenaar laat iedere keer een bijzondere signatuur achter: een verse tulp. Dat lijkt dan ook het enige te zijn wat de vrouwen gemeenschappelijk hebben.
Inspecteur Ane Cestero wordt aangesteld als leidinggevende van een nieuwe eenheid
(Speciale Eenheid Ontwrichtende Moordzaken) en reist af naar Urdaibai. Samen met haar team moet zij de moordenaar tot stoppen brengen voor er nog meer slachtoffers vallen.

Ibon Martín begon zijn schrijverscarrière met het schrijven van reisliteratuur. Hij is gefascineerd door het Baskische landschap. Hij schreef een thriller-vierluik dat zich in het Baskenland afspeelt. De eerste drie boeken werden niet naar het Nederlands vertaald, maar de laatste thriller, ‘De dans van de tulpen’, wel.

‘De dans van de tulpen’ begint meteen met de scène van het overlijden van Natalia. Je zit dus onmiddellijk stevig in het verhaal. Met de nodige plottwists, de schrijfstijl en de opbouw van het verhaal in korte hoofdstukken met de nodige perspectiefwissels en tijdsprongen, zorgt Martín voor een goede spanningsboog doorheen het boek.
De Baskische namen en plaatsnamen moesten eerst wel even wennen. Iets lastiger was het dat de personages afwisselend met voor- of familienaam werden benoemd (en er zijn nogal wat personages). Bovendien werden ze soms met hun rang benoemd. Als er dan 2 inspecteurs zijn, is het niet altijd duidelijk over wie het gaat. Voor mij als lezer was het niet duidelijk of dit door de vertaling kwam, of dat dit ook zo was in de originele versie. Af en toe was de vertaling echter te letterlijk waardoor Nederlandse zinnen krom werden en daardoor moeilijk leesbaar.

We leren de belangrijkste personages goed kennen. Martín zet ze goed neer en maakt er intrigerende types van. Bijzonder is wel dat het team in eerste instantie rare (domme?) onderzoekskeuzes maakt. Toch doet dat weinig afbreuk aan het verhaal.

De voorliefde van Martín voor het Baskische landschap komt heel goed tot uiting in de beschrijvingen van de omgeving. Verrassend genoeg heeft dit mij niet gestoord in het verhaal.

‘De dans van de tulpen’ las, ondanks de soms moeilijke taal, als een trein. Martín weet je als lezer van de eerste tot de laatste pagina aan het boek te kluisteren.

 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten